Violetta: i testi delle canzoni più belle [FOTO]

da , il

    Le vostre figlie non fanno altro che canticchiare in spagnolo? Molto probabilmente stanno intonando le più belle canzoni di Violetta, la telenovela argentina che ha letteralmente conquistato le bambine del Bel Paese!

    Se volete far loro un regalo gradito, ecco i testi di tutte le canzoni più belle con rispettiva traduzione! E se la voglia di buona musica dovesse contagiare tutta la famiglia, che ne dite di ascoltare delle belle canzoni gratis insieme ai vostri bambini oppure di cimentarvi in un karaoke domestico, intonando la canzone “I sogni son desideri” del celebre cartone Disney “Cenerentola”?! Ma ora bando alle ciance, ecco i testi di Violetta!

    En mi mundo

    Testo:

    Ahora sabes

    que yo no entiendo lo que pasa

    sin embargo se

    nunca hay tiempo para nada

    Pienso que no me doy cuenta

    y le doy mill y una vueltas

    mis dudas, me cansaron

    ya no esperare

    Y vuelvo a despertar

    en mi mundo siento lo que soy

    y no voy a parar

    ni un segundo

    mi destino es hoy! [x2]

    Nada puede pasar

    voy a soltar todo

    que siento todo,todo

    Nada puede pasar

    voy a soltar todo

    lo que tengo, nada me detendrá

    Ahora ya lo se

    lo que siento, va cambiando

    y si el medio que

    abro puertas voy girando

    Pienso que no me doy cuenta

    y le doy mill y una vueltas

    mis dudas, me cansaron

    ya no esperare

    Y vuelvo a despertar

    en mi mundo siento lo que soy

    y no voy a parar

    ni un segundo

    mi destino es hoy!

    Y vuelvo a despertar

    en mi mundo siento lo que soy

    y no voy a parar

    ni un segundo

    mi destino es hoy!

    Y vuelvo a despertar

    en mi mundo siento lo que soy

    y no voy a parar

    ni un segundo

    mi destino es hoy!

    Y vuelvo a despertar

    en mi mundo siento lo que soy

    y no voy a parar

    ni un segundo

    mi destino es hoy!

    Nada puede pasar

    voy a soltar todo

    que siento todo,todo

    Nada puede pasar

    voy a soltar todo

    lo que tengo, nada me detendrá

    Traduzione:

    Adesso sai che

    io non capisco che cosa succede

    ma comunque so

    che non c’è mai tempo per fare nulla

    penso di non rendermi conto

    e continuo a girare di qua e di là

    sono stanca delle mie insicurezze

    e ormai non aspetterò più

    E mi risveglio nel mio mondo

    dove sono me stessa

    e non mi fermerò

    neanche un secondo

    il mio destino è oggi! [x2]

    Non può succedere nulla

    libererò tutto quello che sento

    tutto, tutto

    Non può succedere nulla

    libererò tutto quello che c’è in me

    niente mi fermerà

    Adesso sai che

    io non capisco che cosa succede

    ma comunque so

    che non c’è mai tempo per fare nulla

    penso di non rendermi conto

    e continuo a girare di qua e di là

    sono stanca delle mie insicurezze

    e ormai non aspetterò più

    E mi risveglio nel mio mondo

    dove sono me stessa

    e non mi fermerò

    neanche un secondo

    il mio destino è oggi! [x4]

    Non può succedere nulla

    libererò tutto quello che sento

    tutto,tutto

    Non può succedere nulla

    libererò tutto quello che c’è in me

    niente mi fermerà!

    Hoy somos mas

    Testo:

    Valió la pena

    todo hasta aquí

    porqué al menos

    te conocí.

    Valió la pena

    lo que vivimos,

    lo que soñamos,

    lo que conseguimos

    Valió la pena,

    pude entender

    que cada historia es una razón

    para estar juntos,

    para creer,

    para que suene nuestra canción

    Hoy somos tantos, hoy somos más

    hoy más que nunca..

    ¡puedo volar!

    Todo vuelve a comenzar,

    juntos sin mirar atrás

    Siente, sueña como yo

    Vive, tu destino es hoy

    Sabes cuál es la verdad

    es el latido de tu corazón!

    Sabes que lo puedes escuchar…

    ¡junto al mío!

    ¡Junto al mío!

    Yo sé que puedo confiar en mí:

    quién soy ahora ya descubrí.

    El mundo es casi perfecto ya

    y casi es todo, es mi realidad.

    No tengo miedo, ya sé quién soy,

    sé lo que busco

    y a dondé voy.

    Todo vuelve a comenzar,

    juntos sin mirar atrás

    Siente, sueña como yo

    Vive, tu destino es hoy

    Sabes cuál es la verdad

    es el latido de tu corazón!

    Sabes que lo puedes escuchar…

    ¡junto al mío!

    Todo vuelve a comenzar,

    juntos sin mirar atrás

    Siente, sueña como yo

    ¡Vive!

    ¡Valió la pena

    todo hasta aquí!

    Traduzione:

    E’ valso la pena

    tutto ciò che è successo

    fino a ora

    perché perlomeno

    ti ho conosciuto.

    E’ valso la pena

    ciò che abbiamo vissuto,

    ciò che abbiamo sognato,

    ciò che abbiamo ottenuto.

    Ne è valsa la pena,

    ho potuto comprendere

    che ogni storia

    è una ragione per stare insieme,

    per credere,

    perché suoni la nostra canzone.

    Oggi siamo tanti,

    oggi siamo migliori,

    oggi più che mai…

    posso volare!

    Tutto ricomincia

    insieme senza voltarci indietro

    Senti, sogna come me

    Vivi, il tuo destino è oggi

    Sai qual è la verità

    è il battito del tuo cuore!

    Sai che lo puoi ascoltare..

    insieme al mio!

    Insieme al mio!

    Io so che posso avere fiducia in me stessa:

    ormai ho scoperto chi sono ora.

    Il mondo è pressoché perfetto ora

    ed è pressoché tutto, è la mia realtà.

    Non ho paura, adesso so chi sono,

    so cosa cerco

    e dove vado.

    Tutto ricomincia

    insieme senza voltarci indietro

    Senti, sogna come me

    Vivi, il tuo destino è oggi

    Sai qual è la verità

    è il battito del tuo cuore!

    Sai che lo puoi ascoltare..

    insieme al mio!

    Tutto ricomincia

    insieme senza voltarci indietro

    Senti, sogna come me

    Vivi!

    E’ valso la pena

    tutto ciò che è successo fino a ora!

    Entre dos mundos

    Testo:

    Entre dos mundos

    Hoy me està latiendo el corazón

    Uno es segúro adrenalina

    El otro sin control.

    Es como tener dos vidas aún más

    Uno me da el agua ,

    Y el otro el aire

    Yo quiero mezclar

    Porqué no juntar

    Mis dos pasiónes en un solo lugar!

    Óyelo en mi voz

    Entre dos mundos voy,

    Óyelo en mi voz

    Entre dos mundos voy

    Me late el corazon cuando oygo el ruido del motor

    Y mi guitarra llena el alma con esta canciòn

    Es como tener dos vidas aún más

    Uno me da el agua ,

    Y el otro el aire.

    Yo quiero mezclar

    Porqué no juntar

    Mis dos pasiónes en un solo lugar!

    Es como tener dos vidas aún más,

    Uno es mi fuerza

    y el otro mi arte

    Yo quiero mezclar

    Porqué no juntar

    Mis dos pasiónes en un solo lugar!

    Óyelo en mí voz

    Entre dos mundos voy!

    Óyelo en mí voz

    Entre dos mundos voy!

     

    Traduzione:

    Tra due mondi

    Oggi il mio cuore sta battendo

    Uno è sicuro, adrenalina

    L’altro senza controllo.

    E’ come avere due vite in più

    Uno mi dà l’acqua,

    E l’altro l’aria

    Voglio mescolarli

    Perché non unirli

    Le mie due passioni in un unico luogo!

    Sentilo dalla mia voce

    Vivo fra due mondi

    Sentilo dalla mia voce

    Vivo fra due mondi

    Mi batte il cuore quando sento il rumore del motore

    E la mia chitarra riempie l’anima con questa canzone

    E’ come avere due vite in più

    Uno mi dà l’acqua,

    E l’altro l’aria

    Voglio mescolarli

    Perché non unirli

    Le mie due passioni in un unico luogo!

    E’ come avere due vite in più

    Uno è la mia forza

    e l’altro la mia arte

    Voglio mescolarli

    Perché non unirli

    Le mie due passioni in un unico luogo!

    Sentilo dalla mia voce

    Vivo fra due mondi!

    Sentilo dalla mia voce

    Vivo fra due mondi!